Usa de ‘emergenta’

Din cilcul ‘Traim in Romania si vrem sa fim <cool> dar nu stim exact ce facem’, ‘perla’ pe una dintre usile celebrului magazin OBI:

Usa OBI

Fotografie realizata de un bun prieten.
Explicatie ‘plauzibila’: s-a tradus ‘mot-a-mot’ din engleza – ‘Emergency door’ – Usa de… emergenta…

Share

8 Raspunsuri to “Usa de ‘emergenta’”


  1. 1 SayaNo Gravatar Mar 21st, 2009 la 2:01 am

    nu-mi vine sa cred! Pur si simplu sunt uimita de lipsa de .. bun simt!

  2. 2 CamiNo Gravatar Mar 23rd, 2009 la 5:42 pm

    Ei acum, daca au trebuit sa traduca emergent oamenii, au facuct si ei o greseala :) ))…crezi oare ca au facut-o intentionat sau e oare o greseala din ciclul ‘cum e posibil sa nu-si fi dat seama?’

  3. 3 CamiNo Gravatar Mar 23rd, 2009 la 5:42 pm

    rectific – ‘au facut si ei’ :)

  4. 4 NathalieNo Gravatar Mar 24th, 2009 la 4:53 pm

    Mai degraba au tradus din italiana “Emergenza”. Oricum e o porcarie totala cu traducerile astea!

  5. 5 IrinaNo Gravatar Mar 26th, 2009 la 2:37 pm

    hai ca am mai vazut una =))

  6. 6 GeorgelNo Gravatar Apr 16th, 2009 la 7:56 pm

    EMERGÉNŢĂ s.f. Ieşire a unui corp, a unei substanţe, a unei radiaţii din mediul unde se găseşte.

    Ei na, poate daca oamenii, corpurile ies din mediul in care se gasesc , poate fi o usa de emergenta :D
    Oricum, tare :) )

  7. 7 poNo Gravatar Apr 17th, 2009 la 1:07 pm

    e facut la misto….sa mai radem si noi…ce naiba ati pus toti “boticul” :D

  8. 8 LaurentiuNo Gravatar Apr 17th, 2009 la 9:11 pm

    E o creatie a nepasarii si habarnismului…

Lasa o replica






Despre autor



Laurentiu Bancu pe trotineta [...] dand o tura prin viata.



Cele mai interesante subiecte



Aboneaza-te la blog